[quote][quote]Cain之诅咒。。。。
躲进棺材避世等待救赎吧~~
想找个人Blood Bound么?[/quote]
凯恩的遗产?这个游戏没玩过 不过看剧情倒是头晕的不得了
a死了 xx年后被b复活 然后a回到xx年前 发现杀死自己的是b 接着a把b杀死 b回到xx年后 阻止a杀死自己 最后b把a杀了 a在xxx年后又回到xx年前 发现杀死自己的正是自己。,。。。汗啊。。。。[/quote]
你误解了,我说的是《圣经-创世纪》里的。。。节选如下:
4:1 [hgb] 有 一 日 , 那 人 和 他 妻 子 夏 娃 同 房 。 夏 娃 就 怀 孕 , 生 了 该 隐 ( 就 是 得 的 意 思 ) , 便 说 , 耶 和 华 使 我 得 了 一 个 男 子 。
[kjv] And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
4:2 [hgb] 又 生 了 该 隐 的 兄 弟 亚 伯 。 亚 伯 是 牧 羊 的 , 该 隐 是 种 地 的 。
[kjv] And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
4:3 [hgb] 有 一 日 , 该 隐 拿 地 里 的 出 产 为 供 物 献 给 耶 和 华 。
[kjv] And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
4:4 [hgb] 亚 伯 也 将 他 羊 群 中 头 生 的 和 羊 的 脂 油 献 上 。 耶 和 华 看 中 了 亚 伯 和 他 的 供 物 ,
[kjv] And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
4:5 [hgb] 只 是 看 不 中 该 隐 和 他 的 供 物 。 该 隐 就 大 大 地 发 怒 , 变 了 脸 色 。
[kjv] But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
4:6 [hgb] 耶 和 华 对 该 隐 说 , 你 为 什 么 发 怒 呢 ? 你 为 什 么 变 了 脸 色 呢 ?
[kjv] And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
4:7 [hgb] 你 若 行 得 好 , 岂 不 蒙 悦 纳 , 你 若 行 得 不 好 , 罪 就 伏 在 门 前 。 它 必 恋 慕 你 , 你 却 要 制 伏 它 。
[kjv] If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
4:8 [hgb] 该 隐 与 他 兄 弟 亚 伯 说 话 , 二 人 正 在 田 间 。 该 隐 起 来 打 他 兄 弟 亚 伯 , 把 他 杀 了 。
[kjv] And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
4:9 [hgb] 耶 和 华 对 该 隐 说 , 你 兄 弟 亚 伯 在 哪 里 ? 他 说 , 我 不 知 道 , 我 岂 是 看 守 我 兄 弟 的 吗 ?
[kjv] And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother\'s keeper?
4:10 [hgb] 耶 和 华 说 , 你 作 了 什 么 事 呢 ? 你 兄 弟 的 血 , 有 声 音 从 地 里 向 我 哀 告 。
[kjv] And he said, What hast thou done? the voice of thy brother\'s blood crieth unto me from the ground.
4:11 [hgb] 地 开 了 口 , 从 你 手 里 接 受 你 兄 弟 的 血 。 现 在 你 必 从 这 地 受 咒 诅 。
[kjv] And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother\'s blood from thy hand;
4:12 [hgb] 你 种 地 , 地 不 再 给 你 效 力 。 你 必 流 离 飘 荡 在 地 上 。
[kjv] When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
4:13 [hgb] 该 隐 对 耶 和 华 说 , 我 的 刑 罚 太 重 , 过 于 我 所 能 当 的 。
[kjv] And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.
4:14 [hgb] 你 如 今 赶 逐 我 离 开 这 地 , 以 致 不 见 你 面 。 我 必 流 离 飘 荡 在 地 上 , 凡 遇 见 我 的 必 杀 我 。
[kjv] Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
4:15 [hgb] 耶 和 华 对 他 说 , 凡 杀 该 隐 的 , 必 遭 报 七 倍 。 耶 和 华 就 给 该 隐 立 一 个 记 号 , 免 得 人 遇 见 他 就 杀 他 。
[kjv] And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
4:16 [hgb]
于 是 该 隐 离 开 耶 和 华 的 面 , 去 住 在 伊 甸 东 边 挪 得 之 地 。
And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
-----------------------
推敲一下,喝血吃灰, 吸血鬼的来龙去脉就在这里。 而约何华的残暴自私虚伪更是可见一斑。