吴语简介
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
通行区中国江苏南部、安徽南部、上海、浙江、江西东北部和福建西北角及香港、台湾、旧金山等地说吴语的移民中间
总使用人数约7700多万
排名10
语系汉藏语系
汉语支
吴语 (Wuu)
语言代码 ISO 639-1: zh
ISO 639-2: chi (B) zho (T)
ISO/DIS 639-3: wuu
吴语,英文Wuu。又称吴越语、江浙语、南方雅言。属于汉藏语系汉语支,在中国被认为是汉语的一支方言,在联合国被认为是一门语言。
吴语主要通行于中国江苏南部、上海、浙江和安徽南部。使用人口约八千万,在中国排第二位,在全球排第十位。因声音委婉动听,有"吴侬软语"的美称。
吴语的语音和官话差别较大,保留了更多的古音因素。在词汇和语法上也有许多独特之处,纯粹用吴语书面语写就的《海上花列传》非吴语人无法理解。
苏州话是吴语的代表,但也有人把上海话当作代表。
声母-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* 最主要的特征是中古全浊声母至今仍保留浊音音位,比如“冻”、“痛”、“洞”的声母分别[t]、[tʰ]、[d](普通话“洞”的声母清化为[t]),尽管全浊声母在起首或单念时通常清化,即清音浊流,只在词或语句中维持浊音。
* 清塞音爆破性较其它汉语强。
* 疑母洪细皆读鼻音(疑泥细音混同)。如上海“鳄”[ŋʱoʔ2]≠“恶”[ʔoʔ5],“艺”[ɳʱi113]]≠“异”[ʱji113]。
* 见系声母(见溪群,广义包括疑影晓匣)有文白异读,分别念舌面音与舌根音(或喉音)。如上海“家”[ʨia52]文/[ka52]白、“颜”[ɳʱiɪ113]文/[ŋʱɛ113]白、“樱”[ʔiŋ52]文/[ʔã52]白、“孝”[ɕiɔ335]文/[hɔ335]白、“学”[ʱjaʔ2]文/[ʱoʔ2]白。
* 微母有文白异读——[v高元音/ʱw低元音]和[mʱ]。如上海“物”[vəʔ2]文/[mʱəʔ2]白;“网”[ʱwɑŋ113]文/[mʱɑŋ113]白。
* 奉母部分有文白异读——[v]和[ b ]。如上海“凤”[voŋ113]文/[boŋ113]白(凤仙)、“肥”[vi113]文/[bi113]白(肥皂)。
* 日母有文白异读——[z~ʑ]和[nʱ~ɳʱ]。如上海“日”[zəʔ2]文/[ɳʱiɪʔ2]白、“人”[zən113]文/[ɳʱin113]白。
* “鸟”字声母有文白异读——上海[ʔɳiɔ335]文/[tiɔ335]白,白读合古音“都了切”。
* 泥来母不混(南方只有吴语、客家话完全区分泥来母),“弄”字依古音“卢贡切”读来母上海[lʱoŋ113]。
* 边、鼻音[l]、[m]、[n]、[ɳ]、[ŋ]均分为清浊两套,分别与阴阳声调相配,可视为清浊对立的一部分。
韵母-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
介音[j]、[w]、[ʏ]发音短促,具有辅音性(金衢片金华地区例外)。
* 蟹摄一、二等不同韵。
* 咸、山摄见系一、二等不同韵,如上海“官”[kwø52]≠“关”[kwɛ52](杭州话除外)。
* 梗摄二等白读跟梗摄三、四等、曾摄不混,如上海“撑”[ʦʰã335]≠“称”[ʦʰəŋ335]。
* “打”上海[tã335]字韵母同“冷”上海[lʱã113],合古音“德冷切”。
* “大”口语大多读“唐佐切”,如上海[du113]。
* 绝大多数地区保留入声韵(除东瓯片、金衢片金华地区外,均收喉塞音[ʔ])。
* 边、鼻音[l]、[m]、[n/ɳ]、[ŋ]能自成音节,并分为阴阳(清浊)两套。
节奏组-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. 单字调
* 吴语大多有七八个声调(中古的平上去入四声各因声母清浊分为阴阳,部分地区阳上并入阳去,如苏州)。
* 上海进一步将阳平并入阳上去(阳舒统一),阴上并入阴去,所以只有五个声调(阴平、阴去、阳去、阴入、阳入)。
* 北吴苏沪嘉小片的吴江县与嘉兴府(部分),除了声母清浊影响分调外,清声母的送气与否也构成分调条件,如次阴平(清送气)与全阴平(清不送气)不同。吴江县的各个乡镇分调格局各异,有十到十二个声调(与壮侗语言的十五调格局原理类似)。
* 在八声调具全的地点(如绍兴),古浊上字不混入阳去,仍归阳上(汉语族仅有吴、粤两分支的阳上同阳去有严格区别,其余汉语分支皆不同程度地有“浊上归去”现象)。
2. 连读调
* 两个或两个以上音节连在一起时,构成一个连读单位,其中每一音节(字)的声调往往不同于该音节(字)单念时的声调。
词汇----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
吴语有一批保持古音、古义的常用词语。如“许”(那)、“汏”(洗)、“囥”(藏)、“隑”(斜靠)、“廿”(二十)。
* 第二、第三人称代词的词根大多源自“尔”、“渠/其”。
* 单数人称标记多由古江东方言的“侬”(人)演变而来。
* 复数人称标记多样化,多数可上溯至端系的同源形式。
* 表示定语与领属的结构助词、常用的量词与陈述句语气助词同形,可上溯至见系的同源形式(相当于普通话的“的”与“个”,在陈述句的句末用得比普通话的“的”冗余)。
语法-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* 吴语普遍具有普通话所没有的存在体,如上海:伊门口头立来许。(他在门口,站在那儿。)
* 许多地方有兼表完成体和持续体的助词,形如[lʱ- h-]或其简略体(约相当于普通话的“着”)。
* 有结果体,用“脱”、“落”、“掉”等表示,如苏州:只台子坏脱哉。
* 话题句比普通话占优势,如绍兴:箇只电影我看过哉。
* 谓语动词的修饰语常后置,如温州:你走先,我就来。
历史-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
吴语形成的历史可以追溯到春秋战国时代。那时江南一带民间通行百越语,在古汉语的不断冲击、覆盖下逐渐形成古吴语,六朝民歌及笔记小说里可以见到其踪迹。而後,古吴语又分化出闽语。元末明初的《南村辍耕录》是一部较早以民间射字游戏记录吴语音系的文献。从明朝冯梦龙辑编的《山歌》可以看出,当时的吴语词汇、语法已经基本奠定了今天的轮廓。
分类------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
根据语言特点及通话情况,可将吴语分为三区六片:北区太湖片,南区台州片、东瓯片、婺州片、处衢片,西区宣州片。太湖片最大,可再分为毗陵、苏沪嘉、苕溪、杭州、临绍、甬江等六小片。处衢片也较大,可分为处州、龙衢两个小片。宣州片较散,可分为铜泾、太高、石陵三个小片。
一、北 区
1.北部吴语虽分布于苏沪浙皖四省市,但内部通话程度较大,故合为一片。
2.太湖片67县市,人口4730万人。
(1)毗陵小片15县市,人口800万。
[江苏] 常州市、武进(除沿江的圩塘、魏村、孝都、小河等乡)、丹阳、金坛(除漕河以西)、溧阳、宜兴、江阴(除西北角石庄乡及利港乡一部)、张家港(除中心河以东,沙槽河以北)、靖江(除西南角新桥、东兴等乡)、*通州(县城金沙镇及周围乡村)、海门(北部包场等12乡)、启东(北部吕四等7乡)、高淳(东部顾陇、永宁等7乡)。
[安徽] 郎溪(北部定埠、梅洛等乡,西北部建平、东夏、幸福等乡)、广德(北部下寺乡的庙西,南部芦村乡的甘溪沟及东亭乡部分村庄)。
(2)苏沪嘉小片30县市,人口2330万。
[江苏] 通州(东南部通海区9个乡及东北部三余区7个乡)、如东(东南角)、张家港(中心河以东、沙槽河以北)、*启东(除北部吕四、三甲等7个乡)、*海门(南部)、常熟市、无锡、苏州、吴江、昆山、太仓。
[上海市] 上海市区、嘉定、宝山、川沙、南汇、奉贤、松江、金山、青浦、崇明(1185万人)。
[浙江] 嘉兴、嘉善、桐乡、平湖、海盐、海宁。
(3)苕溪小片五县市,人口300万。
[浙江] 湖州市、长兴、安吉(以上两县西部边境官话移民区除外)、德清、余杭。
(4)杭州小片一市,人口120万。
[浙江] 杭州市(限城区及周围近郊区)。
(5)临绍小片十二县市,人口780万。
[浙江] 临安(旧昌化县昌北区及旧于潜县北部边境除外)、富阳、萧山、桐庐、建德(下包、乾潭以东)、绍兴市、诸暨、嵊县、新昌、上虞、余姚、慈溪。
(6)甬江小片十县市,人口400万。
[浙江] 宁波市、鄞县、奉化、*宁海(岔路及其以南除外),象山、镇海、定海、普陀、岱山、嵊泗。
二、南 区
1.南部吴语四片除处衢片部分外,都在浙江境内。但分歧很大,甚至片内也有部分点不能通话。一般说台州片婺州片跟北部吴语尚有一定程度的通话可能(台州片语音与北区最近),而东瓯、处衢两片
与其他片差异最大,完全不能通话。
2.台州片10县市,人口500万。
[浙江] 临海、三门、天台、仙居、黄岩、椒江市、温岭、玉环、乐清(清江以北)、宁海(岔路以南)。
3.东瓯片12县市,人口420万。
[浙江] *乐清(清江以西)、永嘉、温州市、瓯海、瑞安、平阳(闽语区除外)、苍南(闽语区除外)、*文成(除南田区)、泰顺(限万丈区)、洞头(南部洞头、元觉、霓屿三岛东部的闽语区除外)、玉环(西南角)、青田(东部温溪区,及万山区的黄洋、万山等乡)。
4.婺州片9个县市,人口400万。本片内有些县互相通话困难,要用金华话作中介。从通话情况看,金华、兰溪接近,武义、永康接近,东阳、磐安与义乌接近,浦江更较特殊。
[浙江] 金华市、兰溪、浦江、义乌、东阳、磐安、永康、武义(旧宣平县地区除外)、建德(姚村乡及旧寿昌县东南唐村、里叶二乡)。
5.处衢片23县市,分布在浙西南、赣东北、闽西北,人口650万人。
(1)处州小片9县、人口150万。
[浙江] 丽水、缙云、宣平(今归武义县所辖)、云和、景宁畲族自治县、文成(南田区)、*青田(温溪区及万山区一部除外)、*泰顺(南部闽语区及百丈镇除外)、庆元(东部)。
(2)龙衢小片15县市,人口500万。
[浙江] 龙泉、*庆元(东部竹坪、合湖以东除外)、松阳、遂昌、衢州市、龙游、开化、常山、江山。
[江西] 上饶市、上饶县、玉山、广丰、德兴(限陇头)。
[福建] *浦城(南部石陂、水北、临江等五乡的闽语区除外)。
6.相邻两片间有些方言带过渡性质,如婺州片的武义带有好些处州小片特点,处州小片的缙云又有婺州片特点。交通发达城市跟周围乡村也常不同,如浙赣线上的衢州市和上饶市,市区话带有较多的北区太湖片特点,跟周围乡间的处衢话不同。
7.在东瓯片以南的闽语区中有好些地方是双方言区。如平阳水头镇,既说闽南话,也说吴语东瓯片的水头话。苍南县闽语区中有两个吴语方言岛:一是处在蛮话区与闽南话区之间的金乡镇,人口约1.6万,为明初金乡卫驻军的后裔,属北吴语太湖片,兼有好些官话特点。一是南端浙闽界上的蒲门城,也是一个古戊所,城内蒲城乡与城东面沿浦乡说南吴语东瓯片的蒲门话,这种话与其他东瓯片各点温州话不同,自有特色,约8000人。蒲门人对外能说闽南话,金乡人对外能说闽南话、蛮话、平阳当地温州话。
三、西 区
1.宣州吴语分布于皖南、江苏西南部及浙江西北一角,内部分三个小片,差别较大。太高小片古全浊声母没有通音化,石陵小片有的点清化,铜泾小片则都通音化了。
2.宣州片15县市,308万人(其中安徽261万人)。
(1)铜泾小片12县市,230万人。
[安徽] *铜陵、*泾县、宁国(青龙、济川、东岸等乡的乡村)、*繁昌、南陵(北部西部,及东南角吴滩乡一带)、宣城(限北部西部及南部溪口乡金牌)、*芜湖县(万春区除外)、当涂(限东部南部)、青阳(童埠、杜村二乡及酉华乡杨柳地)、贵池(东部)、石台(东部,含旧城关广阳)、太平(已划入黄山市。西部杨家岭一带,北部龙门以北)。
(2)太高小片6县市65万人(安徽18万人,浙江47万人)。
[安徽] *太平(划入黄山市。东部南部)、宁国(限南部南极等乡)、当涂(限东部湖阳乡、博望乡)。
[江苏] *高淳(西部)、溧水(南部)。
[浙江] 临安(旧昌化县的昌北区)。
(3)石陵小片5县市,13万人。
[安徽] *石台(石埭。中部)、青阳(东南陵阳等乡,含城关旧派)、泾县(限西南厚岸、包合、水东三乡)、太平(划入黄山市。西北三丰地区部分乡村)、贵池(限南部灌口一带)。
3.宣州吴语受到官话严重侵蚀,在城镇往往对外说江淮话,在家说吴语,或限于老人妇女应用,在圩区则保存较好,称为“此地话、圩巴老话”。有些在官话包围中的土著话已被同化得只残存很少几项特征,如芜湖市郊四山乡的褐南村,男人已说市区官话,土话被认为妇女话,也只剩下定母读[r]声母,代词复数带[n n24]尾,近指用[k ?5],远指用[ku 55]等几项宣州吴语特征了,这些残余点即未统计在内。注意太平划入黄山市,但现黄山市驻地屯溪是说徽语的。
注释--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1、语言学家一般认为,若两种话语不能直接通话,则两者可定义为两种不同的语言;若两者间有或大或小的差别,但可以直接通话,则两者可定义为同一种语言的两种方言。根据这一分类标准,吴语跟北方话无法通话,应分别归类为两种不同的语言。在语言归类的问题上会有政治、文化方面的考量,因此中国语言学家大多将吴语归为汉语的一种方言。
2、在江北吴语分布方面,靖江的老岸话、通州的金沙话、南通的通东话被认为是由不同时期的江南移民带入的,但是由于与江南隔阂时间越来越长,遭受了下江官话的侵蚀,此三种吴语已经不能与典型的太湖片的苏沪嘉小片和常州片吴语交流,一般认为通东话、靖江话、金沙话、南通话是吴语官话的三个层次,金沙话拥有更多南通话的特点,但是由于保留了全浊声母,还是把它划为吴语,而南通话浊音已经消失。值得注意的是分布在南通的启海话,由于皆系18世纪后期江南嘉兴、湖州、苏州等地移民,所以于江南吴语基本能一致,仍然能于典型的江南吴语交流。
3、江南吴语分布方面,杭州吴语由于受到南宋官话入侵的影响,出现了更多的儿化音,呈现了官话特点,而金坛话、溧水话、高淳话由于处于吴语分区的交界处,受到两种不同分区吴语的影响不能与典型江南吴语交流。(丹阳话受到镇江的下江官话影响,也不能交流)
以往方言资料,为了缩短与普通话的距离,往往会向普通话靠拢。但现推普工作有了更高要求,比如:普通话测试时,不承认上海人说的“机、漆、希”是普通话的(j)、(q)、(x);本篇采用的注音方式强调上海话与普通话的不同点,这样有利于上海人说准普通话。
另注:西方语言的“国际音标”因为印刷方便和沿用习惯,有时和真正国际音标略有点差异。
(一)声母:依汉语习惯,声母带简单元音容易掌握也不影响拼读。
(注:国际音标中“h”相当送气符号“‘”。)
1,拨[p](全清):相当法语[p],普通话(b)[p]。
2,泼[p’](次清):相当英语[p],普通话(p)[p’]。
3,孛<b>(全浊):相当英语和法语。
4,夫[f]<f>(全清):相当英、法语和普通话(f)[f]。
5,扶[v]<v>(全浊):相当英、法语[v]。
6,得[t]<t>(全清):相当法语[t],普通话(d)[t]。
7,忒[t’]<th>(次清):相当英语[t],普通话(t)[t’]。
8,凸[d]<d>(全浊):相当英语和法语[d]。
9,革[k]<k>(全清):相当法语[k],普通话(g)[k]。
10,克[k’]<kh>(次清):相当英语[k],普通话(k)[k’]。
11,搿[g]<g>(全浊):相当英、法语[g]。
12,黑[h]<h>(全清):喉音,相当英、日语[h],不同于普通话舌根音(牙音)(h)[x]。
13,合[斤]<rh>(全浊):[h]相应的浊音。法语r[R]是小舌擦音,故与[斤]相似。r常表示半元音性质的浊擦音,在西方诸语中代表的音素最杂。故使用“r”,加上h为体现其与[h]的关系。
14,支[ts]<tz>(全清):相当法语hertz[ts],普通话(z)[ts]。
15,吹[ts’]<tc>(次清):相当英语[ts],普通话(c)[ts’]。
16,嗞[dz]<dz>(全浊):相当英语[dz]。
17,丝[s]<s>(全清),相当英、法语和普通话(s)[s]。
18,士[z]<z><x>(全浊):相当英、法语[z]。:因吴语“[z]”声母字多,用“x”标注普通话(r)声母的文读。
19,几[t厂]<c>(全清):意大利、拉丁语(c)[t厂]、日语“チ”。
20,千[t厂’]<ch>(次清):相当英语[t厂’]。
21,其[d了]<dj>(全浊):相当英、法语adjective中dj[d了]。
22,希[厂]<sc>(全清):法语、意大利语fasciste中sc的发音,英语sh的发音。相当日语“シ”[厂]。“几——c,希—sc”意大利语和拉丁语拼法。
吴语舌叶音和日语较一致,英、法语中的舌叶音,需拢圆嘴唇,舌缘上卷,而普通话前舌面音(x)行声母前舌面隆起贴近硬腭,而舌叶音[厂]前舌面平展,两者差别好似翘、平舌音之别。
23,徐[了]<j>(全浊):相当法语j,英语[了]。
24,勒[卜]<l>(次浊):接近英、法、国语(l)[l];实际和日语“ラ”行辅音、韩语“己”相同,是闪音。
25,了[?卜]<ql>(清次浊):相应的清声母。
26,,呒[m]<m>(次浊):相当英语、普通话(m)[m]。
27,呒[?m]<qm>(清次浊):相应的清声母。
28,俉[n]<n>(次浊):相当英语、普通话(n)[n]。
29,呒[?n]<qn>(清次浊):相应的清声母。
30,日[刀]<gn>(次浊):日语(ニ)、法、意大利语gn[刀]中的辅音成分。
31,呒[?刀]<kn>(清次浊):相应的清声母。
32,五[ng]<ng>(次浊):相当英、日语和普通话(ng)。
33,呒[?ng]<nk>(清次浊):相应的清声母。
34,夷[j斤]<y-i>(全浊):相当英语[j]。英语east[i:st]和yeast[ji:st]是对应音素,吴语情况类似。(半元音或半辅音,可亲元音或辅音。吴语中分亲辅音的[j斤]等和亲元音的[?i]等两组。)
35,衣[?i](全清):相应的清声母。属于零声母。
36,雨[丩斤]<y-u>(全浊):相当德、法语[丩]。
37,迂[?y]<u/ü>(全清):相应的清声母。属于零声母。
38,吴[w斤]<wh>(全浊):和日语[w]相似,是扁唇音。
39,衣[?倒m]<w>(全清):相应的清声母。属于零声母。
40,[?]</q>(全清):声门清塞音,相当韩语紧喉音作用。出现在次浊音前,构成相应清声母;出现在全清音前,加强与全浊音的对比。
(二)韵母总表:
开尾韵: 不以辅音为韵尾者。吴语缺乏前强式双元音。
1,司<-y>[1]:相当国语(s)-i[1],更接近日语相似音。国语罗马字方案使用“-y”方案。
2,乌<wu>[倒m]:和日语“ゥ”一样是合口形扁唇音,并见于其它南方汉语和越南语等,不同于普通话撮口形圆唇音(u)。
3,衣:相当英、法语、普通话(i)。
4,迂<u/ü>[y]:相当法语(u)、德语、普通话(ü)[y]。ü使用上有所不便。
5,挨<a>[ɑ]:相当日、英、法语[ɑ];比普通话(a)[A]舌面后缩些。
6,哇<wa>。
7,迓<ia>。
8,哀<e>[倒3]:日エ、英[e]、法语[倒3]。
9,弯<we>。
10,倻<ie>。
11,安<eu>[o加/]:相当法语peu ,deux中(eu)、德语(ö)。
12,豌<weu>。
13,冤<ieu>[y o加/]。
14,欧<oe>[9ˉ]:颇似普通话(ou)、英语toe中oe,但不收拢嘴唇,多数情况是单元音。
15,优<ioe>。
16,桠<au>【u】:和法语au[o](实为【u】)一致,或英语短音【u】延长,介于普通话(o)[o]、(u)【u】间。
17,凹<o>[倒c]:和美式英语[倒c:]、法语or中的o[倒c]相当。
18,妖<io>。
鼻尾韵:鼻音<gn>[刀]:介于普通话前、后鼻音[ng]和[n]之间。中鼻音[刀]成阻部位在口腔最高部位,舌面贴近硬腭不方便,主韵开口大时就成鼻化音,故鼻化音也可理解为是中鼻音。(gn是法语、意大利语[刀]拼写形式,不过法语gn[刀]带有简单元音。可按古汉语中韵尾用mb,mp,nd,nt,ng,nk,带浊塞音字母者表示阳入。在联拼时,按日语罗马字方案用“m/n”。)
1,肮<agn>[A~]:相当法语an/am[a~],及日语类似音素。
2,汪<wagn>。
3,央<iagn>。
4,翁<ogn>[o~]:相当法语on/om[o~],及日语类似音素。主韵是[o加尾巴]。
5,拥<iogn>。接近普通话iong。
6,恩<egn>[倒e 刀]。介于普通话en,eng之间。
7,温<wegn>[w倒e 刀]。介于普通话wen,weng之间。
8,英<ign>[iI刀]。介于普通话in,ing之间。
9,晕<ugn>[yI刀]。接近普通话yun之间。
促尾韵:促音<q>[?]:声门清塞音,总之促音相当短音。采用江南拉方案q,且q可表示接近喉的塞音。或按古汉语中韵尾用b,p,d,t,g,k,浊字母表示阳入。在联拼时,按日语罗马字方案将下音节首字母双写表示。
1,压<aq>[A?]:普通话(a)[A],且声音短促。现普遍舌位抬高成[倒a]相当英语[倒v](英语[倒v]实是[倒a])。
2,挖<waq>。
3,约<iaq>。
4,恶<oq>[o加尾巴?]:相当日语オ的促音,比普通话(o)[o]嘴张得略开些,介于[o]、[倒c]之间。是比英语【u】开口略大,比dot中o开口小的短音。
5,郁<ioq>。
6,遏<eq>[倒e?]:英语央元音[倒e],不同于国语(e)。
7,殟<weq>[w倒e?]。
8,一<iq>[iI?]:与英语相当。英语中也常带“”。
9,抈<uq>[yI?]。
自成音节:
1,而<el/er>[倒el]:比普通话(er)舌尖平些。为与促韵区别,联拼时当下音节是l时用er。如:erliq而立;elliq遏(eq)立(liq)。
2呒<m>。
3,呣姆<qm>[?m]。
4,唔俉<n>。
5,嗯<qn>[?n]。
6,五<ng>。
7,吘<nk>[?ng]。
(三)声调:上海话声调较周围吴方言少。
上海话大致分为平仄入三声。
平声相当英语长音、法语短音,仄声略长相当法语长音,入声相当日语促音、英语短音。又根据声母的清浊性分为两类。
1, 阴平:调值53。
2, 阴仄:调值34。
3, 阳平、阳仄:调值相同13。
4, 阴入:调值5。
5, 阳入:调值2。
用法语长音符号“^”标在主韵后一字母上,或韵母后加“h”表示仄声。入声用促音字母表示。
法式吴语拼音说明
依据原则(1):为方便使用,不用字母加符号形式。(2):不同音素分开,同字母不充当过多角色。结构简洁,以便掌握。(3):尽量每种拼写有据可依,主要参考法语拼写,因吴、法语相同音素多,且法语音标与国际音标比较一致。另外补充参考同属于拉丁语族的意大利语、拉丁语,以及国际音标、日语罗马字方案等。
补充:[ɑ~]韵若是分出可标为<aogn>。[e]、[倒3]韵若分开可分别标为<ei>,<ai>。苏州话圆唇舌尖元音[?? ]可以标为<üy/uy>。浙北话中的[倒3~]、[o/~]可以分别标为<aign、eugn>。苏州部分地区的翘舌音可相应的平舌音加r表示。苏州话中的[ɑ]、[a]可以分别标为<á,à>。
吴语源流小考---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(一)吴语初源来自古楚语
吴越地区在春秋时为吴国越国领地,当时这些诸侯国的主体民族为百越人(属侗台语族)。吴为越并,语言并无变化。越后又为楚国所灭,吴地被列为三楚之一的“东楚”内。这表明是楚人给吴越地区带来了华夏语基础。这还可以由好几个方面推论:
据传说吴国王族与周同姓,来自中原,这还有“宜侯”铭文为证,则王族原来可能是会说华语的,但数百年与越族相处之后能否在日常说话中保持下来大可怀疑,因连王名都已越化。但吴越王铸礼器兵器皆使用汉字,吴季札尤其通中原礼乐(孔子弟子中江南唯吴人子游一人,《礼记》记孔子称季札为“吴之习于礼者”),那么统治层应至少在文化上要学华语,犹如旧时欧洲贵族之习拉丁文。只不知当时用的是中原雅音还是相邻的楚音(从楚伍子胥、伯嚭、文种、范蠡皆入仕吴越看,近楚可能性大。注意即使更早的吴太伯传说可信,《史记·吴太伯世家》说“太伯仲雍二人乃奔荆蛮”,则也是从周先经楚才至吴的)。
楚语正式进入吴越由楚灭越开始。楚灭越时间现有四说:(1)楚威王七年,即公元前333年(《史记·越世家》及《六国年表》未记年,仅云“尽取故吴地至浙江”同时破齐徐州。《楚世家》破齐事列该年,集解引“徐广曰:时楚已灭越而伐齐”);(2)楚怀王二十二年,即前306年(《史记会注考证》);(3)楚考烈王元年,即前262年(《越绝书·吴地传》);(4)楚考烈王十四年,即前249年(蒙文通:《越史丛考》;蒙氏认为楚陆续败越夺地,夺取吴故地较早,但未及会稽,直至秦方灭)。后二说实为春申君入吴之时。《史记·楚世家》说考烈王元年(前262年)封令尹黄歇于吴号春申君,至幽王元年(前237年)被杀,凡25年(而《春申君列传》则说考烈王十五年春申君才求移封于江东,《越绝书》则谓幽王立,封春申君于吴,治吴三年后以子为假君,父子治吴凡14年),这段时间内据《越绝书·吴地传》说春申君泊无锡湖、祀历山,造龙尾陵道,作吴两仓、吴市、诸里大闬、狱廷、楚门等,还有好几处客冢,说明当时楚国积极加强对吴的统治,官吏、兵将、食客众多,春申君被杀后又十六年才被秦灭亡(楚灭后楚人在吴仍有很大势力,从项梁叔侄在吴的号召力及后来项羽率江东子弟八千人过江反秦可知)。楚人几十年的统治形成当地发展汉语的条件,今日老湘语与吴语有许多共同处,似非偶然。
秦始皇二十六年(前221年)分全国为三十六郡,于吴越地东置会稽郡、西置鄣郡。汉初曾一度合并,后又改会稽为吴郡,汉武则改鄣郡为丹阳郡;至东汉又分置会稽、吴郡。秦汉置郡设官驻兵,中原移民主要聚居点应在郡治的吴(今苏州)、会稽(今绍兴)、宛陵(今宣城)及一些重镇如秣陵(金陵,今南京)等处,吴语方言应是以此等地方为中心发展起来的,故后来吴语还是分别以苏州为苏南吴语中心,绍兴为浙江吴语中心,宣城为皖南吴语中心。但当时越族力量还很强,部分越人往往进入山区成为所谓“山越”,而浙南、福建一直还是越人天下。虽然汉武帝诏命徙瓯越、东越、闽越于江淮,不过迁走了三越的王族、军队主力与豪强而已(注:此说不确,《史记·东越列传》和《汉书·闽粤传》都明确记载“将其民徙处江淮之间,东越(粤)地遂虚”),广大散居越人退入山区,后来又出就故地,如史载“(东瓯)后遗人往往渐出”(《太平御览》卷一七一引《吴地记》),“(闽越)遁逃山谷者颇出”(《宋书·州郡志》),而形成了回浦(温州)、冶(建安)、东冶(福州)三县。东汉时还曾派高级将领骠骑将军张意以水军讨伐东瓯(见《太平御览》引《东观汉纪》佚文)。直至三国时许靖致曹操书还叙说自己从会稽“南至交州,经历东瓯、闽越之国,行经万里,不见汉地”(《三国志·蜀书·许靖传》),说明那时浙南、福建还没有被真正完全控制。乃至南朝宋谢灵运“尝自始宁(上虞南乡)南山伐木开径直至临海,从者数百,临海太守王琇惊骇,谓为山贼”。当由山间还有山越遗民而致误会。因此无怪乎西汉末扬雄所记“吴越”方言词主要还是侗台语词汇了,这说明后来吴语方言的形成是经历一段很长的时间的。
但扬雄《方言》中除“吴越”并称者为古越语外,常见的便是“吴扬”、“吴楚、荆吴”、及“楚扬、荆扬”等合称。“扬”既然可与“吴”、“江淮”等并举,应不是指包含吴(会稽)、庐江、九江、豫章、丹扬等五郡的大扬州,而应指吴楚之间的丹扬郡地而言,丹扬地区为今西部宣州吴语区及徽语区。分析这类“荆吴”、“荆扬”语词,则较多属汉语词。这正表明了楚语由西而东,扩及吴、会二郡的路线。从很少见到“吴”与北方方言并称,也反证了吴楚方言间关系不比寻常(《汉书·地理志》:“本吴粤[越]与楚接比,数相并兼,故民俗略同”)。由于南吴语比北吴语保持更多的古吴语特点,作者曾将温州方言与扬雄《方言》所说各地方言进行对比,结果是北邻吴扬、江淮各2条相合,中原关东5条、关西达17条而多数属通语,值得注意的楚、南楚沅湘间竟有十八九条相合。如:“晓、惮、慧、篷、嬉、杜狗、篓”等,其中如“惮(怒)、慧(病愈)、拌(挥弃)”等最具温州方言特色的词都见于楚语,可见楚语在吴语尤其南吴语的形成中应起过重要作用。吴语的形成除结合古越语底层外,汉语方面可能由楚与中原话两源融合而成(中原话主要来自晋室南迁),怪不得中原人说吴人“音楚”。唐《慧琳音义》合称吴楚之音。
即使据最晚的说法,楚治吴始于前249年,至西晋永嘉之乱洛阳陷落的310年,也已有560年的发展,东楚方言与古吴越语相融合当已形成一种有地方特色的汉语江东方言。王充《论衡·自纪》篇记建武十年他八岁就学时“书馆小幢百人以上”,说明东汉初会稽教育已很发达,居民相当稠集,也自会向外发展。尤其东吴西晋期间,郡县屡屡分置增多,说明人口在不断增加,方言区域在不断扩展。它与中原汉语的巨大差别,则在晋室南渡时才在文献记载中明显表现出来。
[ 此贴被兰之气在2008-07-07 14:50重新编辑 ]