论坛风格切换切换到宽版
  • 2420阅读
  • 4回复

【龙腾】<印度博客>中国:狗不以善吠为良 [复制链接]

上一主题 下一主题
YY
 
发帖
6555
白金币
40027
威望
6291
人气
10
昵称
我玩过
很多
正在玩
激战2
爱好
MM
只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2012-03-18



<印度博客>中国:狗不以善吠为良


作者:希然 发布日期:2012-03-16 浏览:8829
译文简介:
在来中国之前,我内心还是有些忐忑与担忧的,最主要的原因来自于和我聊天的那些人的中伤与诽谤。我们印度人的问题就在于我们太能夸夸其谈了,我们能够即兴地对任何议题发表高论。
译文来源:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:希然 转载请注明出处
http://poetrybynavneet.sulekha.com/blog/post/2010/12/dogs-don-t-bark-in-china.htm
正文翻译:原博客留言板的时间顺序无法调整,所以,评论是自下而上的

Beforecoming to China I had a few apprehensions acquired mainly becauseofthe  aspersions made b the people during my conversations withthem.The problem with us is that we are exceedingly garrulous. We canspeak on anysubject off the cuff. We do not need to know much or evenlittle about it andyet we can give a long lecture on it. Bornpanjandrums we are as such and havea inborn skill to pontificate, so wedo not need to acquire more knowledgeon the subject as there are no freegrey cells in our brains to holdsuperfluous matter.

在来中国之前,我内心还是有些忐忑与担忧的,最主要的原因来自于和我聊天的那些人的中伤与诽谤。我们印度人的问题就在于我们太能夸夸其谈了,我们能够即兴地对任何议题发表高论。对于一些事物我们所知甚少,甚至根本不了解,但我们有能耐对此滔滔不绝。我们简直如同天生的首领,生来就有着指点江山的才能。正因此,对于外界事物我们不需要过多的了解,我们的大脑也没有为这些无足轻重的琐事准备额外的灰质细胞

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:希然 转载请注明出处

A wise old owl, sat on an oakThe more he saw, the less hespokeThe less he spoke, the more heheardWhy aren’t we like that wise oldbird—Anonymous

睿智的老猫头鹰,伫立在橡树
他看得越多,就说得越少
他说得越少,就听得越多
朋友们,为什么我们不能如此?——无名


Iwill tell that "Mr.Anonymous" if I come across him ever that he is anidiot, becauseowls are not wise, you can ask any Indian. Calling someonean owl can land youin trouble in India.For that matter you can’t callanyone a crow or a vulture or an eagle or asparrow either. If you thinkthis is because we hate birds then try callingsomeone a pig or an ass ora dog in India. We hate animals too, most ofthem especially the onethat walks on two legs except the buddy we see in themirror. You cancall someone a cow I think without hearing some invectives inreturnbecause cows are considered holy, so females can be taken care ofwhichis a great achievement but you can’t call some a “Saand” whichis Hindifor a stray bull and is considered offensive. You can’t call someoneamonkey either and those of you who are interested in Cricket must haveheard HarbhajanSingh was fined for calling some Australian fellowcricketer a monkey or so wasit said. But I don’t know if Harbhajan knowsthe meaning of this word and evenif he does he almost certainly musthave mouthed a juicy onomatopoeic abuse orhalf of it which will producesame or nearly same vibrations on an English oran exiled Englishman’sear drum as the word monkey will.  Let’s come backto the subject oftalkative Indians.

如果我能碰到那位无名先生,我将会告诉他,你真是一个蠢货。因为猫头鹰本来就是不聪明的,你可以问问任何一个印度人。在印度,把一个人叫做猫头鹰,那会给你带来麻烦。对于任何一个人,你不能称他为乌鸦或者秃鹫,老鹰或者麻雀也不行。如果你认为这是因为我们印度人讨厌鸟类的话,你可以尝试叫某个人猪或者狗。我们同样讨厌动物,我们讨厌他们中的绝大多数,除了在镜子里能够看到的那个两条腿行走的老友。你若不想对方回过头来骂你,也许你可以称他为奶牛,因为牛才被视为神圣之物。很多人欣然接受这一赞美,但你又不能叫某人“Saand”,在印度语里意为流浪的牛,那会被视作冒犯无礼。另外,你还不能称某人为猴子,喜欢板球运动的人应该听过说,HarbhajanSingh曾因为叫一些澳大利亚板球选手为猴子而被罚款。但我不清楚Harbhajan是否知晓这个词的意思,即便如此,他也肯定是用一种形象的拟声词来辱骂对方了,这对一个英国人或者一个放逐在外地的英国人来说也是难以忍受的。现在,我们还是回到多嘴的印度人这个话题上来吧。


http://www.acfun.tv/v/ac314080/
评价一下你浏览此帖子的感受

火星

寂寞

发骚

和谐

找抽

福利

无害

基情
Money
Degree
Piano
She
发帖
11984
白金币
8007
威望
4073
人气
62
昵称
我玩过
正在玩
爱好
只看该作者 沙发  发表于: 2012-03-18
看標題後菊花一緊,還以為龍騰世紀出資料片了
发帖
453
白金币
592
威望
163
人气
3
昵称
我玩过
正在玩
爱好
只看该作者 板凳  发表于: 2012-03-18
ts 不也叫猫头鹰的,  我觉得这种动物还挺可爱的,  尤其原地转脖子的样子.

其实人的进化度看用餐的工具就知道了,  中国人是筷子,  西方是刀叉,  阿拉伯人和印度都是用手抓了吃.
发帖
1499
白金币
2134
威望
541
人气
0
昵称
我玩过
正在玩
爱好
只看该作者 地板  发表于: 2012-03-18
印度人来我大天朝被震惊了发BLOG啊 ?
说到这个 随便推一个BLOG
中国人到美国也发BLOG  http://oaksideinc.blog.163.com/blog/#m=0

哈哈哈哈哈


PS:[  


鸭嘴鱼太萌了!!!!!!!!
YY
发帖
6555
白金币
40027
威望
6291
人气
10
昵称
我玩过
很多
正在玩
激战2
爱好
MM
只看该作者 粪坑  发表于: 2012-03-18
回 Xada 的帖子
Xada:看標題後菊花一緊,還以為龍騰世紀出資料片了[表情]  (2012-03-18 13:58) 

第一眼也是一样的赶脚
Money
Degree
Piano
She
快速回复
限300 字节
 
上一个 下一个