搜索
首页
|
论坛
|
消息
龍魂公会
>
桌游
主题:
《魔域马车》 DIY (7月8日40楼更新)
回帖:引用第32楼qiqi于2008-07-05 20:56发表的 :
恩,这个建议好,不过原版也不是英文,没人看的懂,也是牌上加小纸片的,除非用原版的图片,不然是没办法和原版有交集的,不过可以考虑在边角加上正宗翻译的名称
比如说,最后第二张“遗弃者”,他在原版中是大衣的,就算德文的话看图就知道是大衣了。
原版中的“遗弃者”
浏览大图
五香
回帖于2008-07-05 22:23
下一楼›
:所以在“遗弃者”上加上“大衣”的注释,玩原版的时候也不会抓 ..
(
五香
)
‹上一楼
:恩,这个建议好,不过原版也不是英文,没人看的懂,也是牌上加 ..
(
qiqi
)
查看全部回帖(41)
«返回主帖